Улицы рассказывают

Улицы рассказывают

Разбираемся в местной топонимике

Автор: 11.03.2013

Если в России в каждом городе обязательно найдется площадь Ленина или проспект Сталина (в любой из производных от названия), по которым можно, особенно в маленьких городах, определить центр города, то есть ли у Израиля лидеры, «по которым» можно ориентироваться? Определенно, есть. Так что давайте вместе разберемся в местной топонимике.

Самая упоминаемая в названиях улиц персона – это Зэев Жаботинский. Его именем названо 55 улиц. За ним следуют такие общественные фигуры, как: Герцль, Бен Гурион, Хаим Вейцман, Менахем Бегин, Шарет, Эшколь и Арлозоров. В отличие от библейских царей, современные государственные деятели, как видите, не обижены. А вот царь Давид, основатель Иерусалима, дал название только 28 улицам, его сын царь Соломон – 26-ти, а первый еврейский царь Шауль (Саул) –  25-ти. Одна из центральных Тель-Авивских площадей «Царей Израиля» тоже сменила свое название в пользу Ицхака Рабина.

Далее, если российские муниципальные комиссии любили увековечивать представителей достойных профессий – космонавтов, инженеров и др. – то в Израиле, лидируют представители флоры, которыми традиционно славится эта земля: инжир, гранат, финик, пальма, миндаль и кипарис. А самое популярное название в принципе – причем с большим преимуществом – это Оливковая улица. Таких здесь аж 124. И только после растений следует израильская столица — Иерусалим. Зато в городе Бат-Ям есть улица Продавцов папирос. Это не шутка, не скрытая реклама никотина и далеко не самая уважаемая профессия. В названии улицы увековечено Варшавское гетто, в котором дети были вынуждены продавать прохожим папиросы, чтобы прокормить свои семьи, – другого источника доходов не было.

Самый запечатленный в топонимике литератор – Хаим Нахман Бялик. В Израиле есть 43 улицы Бялика, но на самом деле имя великого поэта увековечено и в других названиях. Один из хитрых способов – использовать аббревиатуру имени. Именно так в Тель-Авиве кроме улицы Бялика появился проспект Хен (аббревиатура имени Хаим Нахман). Другой способ заключается в использовании произведений автора: к примеру, Тель-Авивская улица с примечательным названием «Чемпион лука и чемпион чеснока» названа так по имени шуточного рифмованного рассказа Бялика.

В городе Од hа-Шарон есть улица Любви. А пересекаются с ней две улицы — Дружбы и Братства. Это пересечение следует использовать как некое жизненное направление под табличкой на переулке «Куда?» («Леан?») в Тель-Авиве. А вот жить на улице Конца света в Нетании – участь настолько непростая, что жители этой улицы предпочитают не называть свой настоящий адрес, а использовать вместо этого нумерацию перпендикулярных улиц.

Особенно много необычных и в то же время логичных названий в Иерусалиме. Например, улица Гостеприимства. На ней многие годы размещалась созданная раввином Шломо Элиахом столовая для неимущих, где с любовью кормили и поили любого. Или вот еще — улица Разносчиков воды. Название увековечивает тех, чьей обязанностью было разносить жителям порции воды во время блокады города в ходе Войны за независимость.

Невероятная история связана с двумя тель-авивскими переулками с загадочными названиями: Симта Плонит (Неизвестный переулок) и Симта Альмонит (Безымянный переулок). Землю, на которых они находятся, приобрел в 1922 году богатый предприниматель Меир Гецл Шапира. Он же построил на ней свою роскошную усадьбу и другие дома, позаботился об укладке плитки и благоустройстве, а затем решил назвать один из образовавшихся переулков своим именем. Сказано – сделано: шустрые рабочие быстро прибили на все дома таблички «Переулок Меира Шапира». Самоуправство богача очень не понравилось городскому голове Меиру Дизенгофу, и в назидание ему – да и всем остальным – он распорядился дать обоим переулкам такие названия, которые стали бы полной антитезой увековечивания. Что и было сделано.

А вот что не сделано до сих пор – это утверждение единых стандартов написания на английском языке. На одной и той же улице можно встретить множество вариантов английской транскрипции: каждый заказчик вывески (будь то мэрия или частное лицо) по-английски пишет по-своему, и никто ему не указ. Меня долгое время смущала собственная растерянность, когда приходилось искать на картах или писать обратный адрес – а живу я на улице Аленби — английскими буквами. Вплоть до сомнений, с одной или двумя буквами «Л» писать это название. Потом я целенаправленно прошла всю улицу от начала и до конца, увидев по дороге все возможные варианты написания, с одной «Л», с двумя «Л», и впредь пробую несколько вариантов, не обвиняя себя любимую в безграмотности. Хуже, когда не знаешь «Кто?», или вообще «Что такое?» этот Аленби.

IMG_5952

Если вы приехали в Израиль, поселились в гостинице, или сняли апартаменты на улице, название которой ни о чем вам не говорит, попробуйте заглянуть в наш маленький именной справочник. Делясь впечатлениями от поездки, не забудьте упомянуть, что вы остановились на улице, названной в честь великого еврейского философа, политического деятеля или раввина.

Аба Хуши (1898-1969) — политик и общественный деятель, мэр Хайфы с 1951 по 1969 год.

Абарбанель — Ицхак Абарбанель (1437-1508), королевский сборщик налогов при Испанском дворе, изгнанный из Испании вместе с другими евреями, толкователь Торы.

Агнон — Шмуэль-Йосеф Агнон (1888-1970), известный израильский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1966). Его портрет изображен на 50-шекелевой купюре.

Агриппас — названа в честь библейского царя Агриппы I (10г. до н.э.), внука царя Ирода.

Аленби — Эдмунд Аленби (1861-1936), фельдмаршал британской армии. Способствовал освобождению Иерусалима и Эрец Исраель от власти Оттоманской империи.

Анилевич — Мордехай Анилевич (1920-1943), руководитель восстания в Варшавском гетто. Его имя стало нарицательным и представляет всех неизвестных повстанцев, погибших в борьбе против фашистов.

Анна Франк (1929-1945) — еврейская девочка, погибшая в концлагере Берген-Бельзен, оставившая после себя дневник, ставший уникальным свидетельством Холокоста.

Антакольски — Марк Антокольский (1843-1902), известный русский скульптор еврейского происхождения.

Арлозоров — Хаим Арлозоров (1899-1933), один из вождей социалистического сионизма, политический обозреватель, погибший в 1933 году от рук неизвестных убийц, предположительно еврейских правых экстремистов.

Ахад а-Ам — Ашер Гинцберг (1856-1927), уроженец Киева, еврейский мыслитель, писатель, очеркист и журналист, сторонник “культурного” (не “политического”) сионизма.

Бааль-Шем-Тов (БЕШТ) — Исраэль Бен Элиэзер (1700-1760), основатель хасидизма.

Бальфур — Артур Джеймс Бальфур, английский политик, автор декларации о создании еврейского национального государства в Палестине.

Беба Идельсон (1185-1975) — руководительница рабочего движения, член Кнессета с 1949 по 1968 год.

Бегин — Менахем Вульф Бегин (1913-1992), видный политический деятель. Был седьмым премьер-министром Израиля. За подписание мирного договора с Египтом удостоен Нобелевской премии мира.

Бен-Гурион — Давид Бен-Гурион (1886-1973), родился в Польше, легендарный создатель Еврейского государства.

Бялик — Хаим Нахман Бялик — национальный поэт Израиля, был председателем союза писателей на иврите.

Вашингтон — Джордж Вашингтон (1732-1799), первый президент США.

Вейцман — Хаим Вейцман (1874-1952), выдающийся сионистский деятель, создатель и председатель Всемирной сионистской организации, первый президент государства Израиль.

Вингейт — Чарльз Орд Вингейт (1903-1944), майор британской армии, поддерживал борьбу евреев за создание национального очага.

Генриетта Сольд (1860-1945) — уроженка США, дочь раввина, организатор и председатель первой женской организации “Адаса”, помогавшей развитию медицины и социальных услуг в Палестине.

Герцль — Теодор Герцль (1860-1904), основатель сионистского движения и идеолог создания Еврейского государства.

Гилель — талмудический мудрец (50 г. до н.э.), глава Синедриона. Легенда приписывает ему авторство краткой формулы иудаизма: “не делай другому того, чего не хочешь себе”.

Гилель Сильвер (1893-1936) — реформистский раввин и сионистский деятель, родом из Литвы, был руководителем Еврейского агентства в США.

Голда Меир — Голди Мабович (1898-1978), первая и единственная женщина — премьер-министр Еврейского государства (1969-1974).

Голомб — Элиягу Голомб (1892-1945), один из основателей Аганы, подпольной вооруженной организации, заложившей основы Армии Обороны Израиля.

Дизенгоф — Меир Дизенгоф (1861-1937), один из основателей Тель-Авива и его первый мэр.

Жаботински — Зеэв Жаботинский (1880-1940), уроженец Одессы, мыслитель, поэт, прозаик, публицист, сионистский деятель.

Заменгоф — Людвиг Заменгоф (1859-1917), создатель языка эсперанто.

Ибн Гвироль (1021-1058) — еврейско-испанский поэт и философ.

Ибн Сина — Авиценна (980-1037), всемирно известный ученый, философ, врач.

Ибн Эзра — Авраам Ибн Эзра (1089-1164), поэт и религиозный мыслитель, гордость испанского еврейства.

Иегуда Маккаби — герой, поднявший вместе со своими братьями восстание против завоевателей в 165 г. до н.э., освободивший Иерусалим. Основоположник праздника Ханука.

Каплан — Элиэзер Каплан (1891-1952), деятель сионистского движения и первый министр финансов.

Корчак — Януш Корчак (1878-1942), известный польский писатель и педагог, погибший вместе со своими воспитанниками в лагере смерти Треблинка.

Леви Эшколь (1895-1969) — один из руководителей рабочей партии, третий глава правительства.

Леон Блум (1872-1950) — французский политический деятель, один из руководителей социалистической партии и глава Национального фронта в 1936-1937 гг.

Лея Гольдберг (1911 — 1970) — еврейская писательница, поэтесса и переводчица, родилась в России.

Линкольн — Авраам Линкольн (1809-1865), 16 президент США, отменивший рабовладение на Юге страны.

Мапу — Авраам Мапу (1808-1867), писатель, основоположник еврейского национального романа.

Марзок Моше (1902-1955) — уроженец Египта, врач, борец за интересы Израиля.

Мартин Бубер (1878-1965) — сионист, еврейский философ, специалист по каббалистической литературе. Перевел Танах на немецкий язык.

Масарик — Томаш Масарик (1850-1937), чешский президент, борец против проявлений антисемитизма и покровитель сионистского движения.

Мелех/Кинг Джордж — Король Георг V, правитель Британской империи. Центральные улицы Иерусалима и Тель-Авива названы в его честь фельдмаршалом Аленби (см. выше), в честь освобождения британской армией Иерусалима от оттоманского владычества.

Меяделет (акушерка) — названа в честь Егудит Франк, которая, пережив Холокост и приехав в Израиль, работала акушеркой в лагере для репатриантов в Рош Аине.

Монтефиори — Моше Монтефиори  (1784-1885), итальянский меценат, партнер Натана Ротшильда, считается одним из основателей современного Иерусалима.

Моцкин — Лео (Арье-Лейб) Моцкин (1867-1933), известный сионистский деятель.

Моше Даян (1915-1981) — генерал, член Кнессета, участник всех войн за независимость страны, министром обороны в правительстве Голды Меир во время войны Судного дня.

Моше Шарет (1894-1965) — сионистский деятель, первый министр иностранных дел и второй премьер-министр Израиля.

Нордау — Макс Нордау (1849-1923), венгерский врач, раввин, один из руковоителей Всемирной сионистской организации, составитель “Базельской программы”.

Пропес — Аарон Цви Пропес (“Гриша”) (1904-1978), видный деятель молодежного сионистского движения “Бейтар”.

Рабин — Ицхак Рабин (1922-1995), премьер-министр Израиля, начальник Генштаба во время Шестидневной войны, подписал мирный договор с Иорданией, был удостоен Нобелевской премии мира. Был убит на почве политических разногласий.

Раби Акива — талмудический мудрец и учитель, посвятивший всю свою жизнь изучению Торы. За приверженность своей вере был казнен римлянами.

Рав Кук — Авраам-Ицхак га-Коэн Кук (1865-1935), латвийский раввин, противник антагонизма, не относил себя к определенной общине и ратовал за “целостный” иудаизм. Был выбран Главным раввином Иерусалима, а затем и всей Палестины (1921г.)

Рав Менахем Мендель Агер (1730-1788) — автор книги “Цемах Цадик”, видный хасидский деятель.

Рагер — Ицхак Рагер (1932-1997), пятый мэр Беэр-Шевы, много сделавший для города.

Разиель — Давид Разиель (1910-1941), руководитель организации “Эцель”, боровшейся за создание государства Израиль. Погиб от немецкой бомбы недалеко от Багдада.

Рамбам — Рабейну Моше бен Нахман (1194-1270), испанский толкователь Торы, ученый и врач, возродивший к жизни еврейскую общину в Иерусалиме.

Раши — Рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105), французский ученый, самый известный толкователь Торы.

Рогозин — Исраель Рогозин, уроженец России, организовал в Ашдоде текстильное производство, построил 2 школы и культурный центр.

Ротшильд — Эдмонд де Ротшильд (1845-1934), миллионер-филантроп, жертвовавший огромные средства на основание и развитие Еврейского государства. Его сын Джеймс продолжил дело отца, завещав Израилю средства на развитие новых проектов.

Сара Ааронсон (1890-1917) — одна из руководительниц группы “Нили” — еврейских партизан, боровшихся на стороне англичан против турок в домандатный период.

Сиркин — Нахман Сиркин (1868-1924), уроженец России, один из видных деятелей социалистического крыла сионистского движения.

Соколов — Нахум Соколов (1859-1936), польский еврейский писатель, переводчик и сионистский деятель, последователь Герцля, в течение 4 лет был председателем Всемирной сионистской организации.

Тихо — Авраам Тихо (1883-1965), известный на Востоке врач-офтальмолог, в своем “доме Тихо” в Иерусалиме принимал евреев-репатриантов, прибывающих из оккупированной фашистами Европы.

Усишкин — Менахем Усышкин (1863-1941), один из основателей государства Израиль в Палестине, способствовал созданию Еврейского университета в Иерусалиме.

Фришман — Давид Фришман (1859-1922), польский поэт, писатель, переводчик, сатирик и журналист.

Хана Сенеш (1921-1944) — легендарная еврейская героиня Второй мировой войны, родом из Будапешта, поэтесса. Была расстреляна немцами по обвинению в шпионаже при выполнении задания по переправке евреев из Европы в Израиль.

Черниховски — Шауль Черниховский (1875-1943), уроженец Крыма, израильский поэт, автор перевода на иврит “Илиады” и “Одиссеи” Гомера, возглавлял союз писателей на иврите.

Черчилль — Уинстон Леонард Спенсер Черчилль (1874-1965), премьер-министр Великобритании в году Второй мировой войны.

Шагал — Марк Шагал (1887-1985), всемирно известный еврейский художник.

Шазар — Залман Шазар (Рубашов) (1889-1974), писатель и поэт, третий президент страны.

Шамай — талмудический мудрец (50г. до н.э.)

Шенкин — Менахем Шенкин (1871-1925), видный деятель сионистского движения, один из основателей Тель-Авива.

Шлонски — Авраам Шлонски (1900-1973), поэт, один из представителей “новой израильской поэзии”.

Шмуэль а-Нагид (993-1055) — визирь Гранады при дворе мусульманского халифа в Испании, военный, поэт и философ.

Шолом-Алейхем — Шолом Рабинович (1859-1916), известный во всем мире автор коротких рассказов на идише. Собрание его сочинений насчитывает 25 томов.

Шопен — Фредерик Шопен (1810-1848), знаменитый польский композитор.

Шпринцак — Иосеф Шпринцак (1885-1959), первый председатель кнессета.

Натан Штраус (1848-1931) — бизнесмен и выдающийся филантроп. Две трети своего состояния пожертвовал различным проектам в Эрц-Исраэль.

Эли Коэн (1924-1965) — один из лучших израильских разведчиков, работал в Сирии, где был схвачен и казнен.

Элиэзер Бен Иеhуда — Элиэзер Перельман (1858-1922), уроженец Литвы, возродивший к жизни древний иврит, основатель первого периодического издания на иврите и создатель “Полного словаря древнего и современного иврита”.

Эмиль Золя (1840-1902) — знаменитый французский писатель, создатель натуралистического направления в литературе. Возмущенный несправедливостью “Дела Дрейфуса”, написал статью “Я обвиняю”, из-за которой ему пришлось покинуть Францию.

Яир — Абрахам Штерн (1907-1942) — член организации “Эцель”, боролся с англичанами за создание Еврейского государства, погиб от британской пули.

P.S. Недавно в одной из интеллектуальных викторин on-line я проиграла вопрос, который звучал примерно следующим образом: «В какой из стран есть улица с названием «Улица Сезам»?». Как-то логично в голову пришли Соединенные Штаты Америки. На самом же деле, одному жителю района новостроек в поселке Эвен-Йегуда надоело, что его улица все еще не названа, и он обратился с жалобой в местный муниципальный совет, на что получил исчерпывающий ответ: «Во-первых, вы правы, нужно как-то назвать улицу, а во-вторых, в награду за проявление гражданской активности мы предоставляем право выбора вам». Активный гражданин вспомнил детство и предложил назвать ее «Улица Сезам». На том и порешили.