BeinHebrew с Сашей Эпштейн, выпуск 39

BeinHebrew с Сашей Эпштейн, выпуск 39

Идем за продуктами

Автор: 14.03.2021

 

Шалом, Эврибади. Сегодня мы с Сашей Эпштейн пошли в магазин за продуктами, чтобы познакомиться с ассортиментом (на иврите, конечно), понять, что общаться с продавцами не так  уж сложно, и немножко научиться читать этикетки.

Партнер видео – сеть продуктовых магазинов Мааданей Мания.

О проекте:

BeInHebrew – онлайн уроки иврита, в которых мы учим язык через актуальные слова и фразы.

Все выпуски с первого можно посмотреть на нашем канале в YouTube. Подписывайтесь и там!

 

Словарик этого выпуска:

לעשות קניות — лаасот книйот — делать покупки
עגלה — агала — тележка
מחלקה — махлака — отдел
מחלקת פירות וירקות — махлекет перот вэ ярокот — отдел овощей и фруктов
חצי קילו של מלפפונים — хеци кило шель мелофефаним — полкило огурцов
מלפפון — мелафефон — огурец
חצי קילו של עגבניות — хеци кило шель агванийот — полкило помидор
עגבניה — агвания — помидор
שקית — сакит — пакет
מחלקת אפייה — махлекет афия — хлебобулочный отдел
לחם — хлеб — лехем
שימורים — шимурим — консервы
רשימה — решима — список
חיטה מלאה — хита мелеа — цельнозерновой
בלי שמרים — бли шмарим — бездрожжевой
לחם שיפון עם גרעיני חמנייה וגזר — лехем шифон им гриней хамания вэ гезер — ржаной хлеб с семенами подсолнуха и морковью
סוכריות — сукарийот — конфеты
שזיף בציפוי בטעם שוקולד — шезиф бе ципуй бе таам шоколад — чернослив в шоколаде
מעדנייה — маадания — деликатесы
כל מיני גבינות — коль миней гвинот — все виды сыров
דג מעושן, נקניקיות — даг меушан, некникийот — копченая рыба, колбасы
הנחה — hанаха — скидка
מבצע — мивца — акция
חוברת מבצעים — ховерет мивцаим — каталог акций
מחלקת בשר — махлекет басар — мясной отдел
אני רוצה להכין קציצות — ани роца леhахин кцицот — я хочу приготовить котлеты
איזה בשר הכי מתאים לזה? — эйзе басар ахи матъим ле зе? — какое мясо лучше всего подходит?
בשר בקר, צוואר — басар бакар, цавар — говядина, шейка
עוף, הודו — оф, оду — курица, индейка
בשר טחון — басар тахун — фарш
בשר בקר ובשר עוף — басар бакар вэ басар оф — говядина и курица
אני רוצה קילו של בשר טחון בשני חצאים — ани роца кило шель басар тахун бе шней хацаим — я хочу килограмм фарша, двумя частями
קפואים — кфуим — замороженные продукты
קפוא — кафу — замороженный
מדפים עם מוצרי חלב — мадафим им муцарей халав — полки с молочными продуктами
יוגורטים — йогуртим — йогурты
שמנת — шаменет — сметана
קוטג’ — коттедж — зернистый соленый сыр
חמאה — хема — масло
חמאת עיזים — хемат эйзим — козье масло
תגידי לי, הגבינה הזאתי צ’דר, היא טרייה? — тагиди ли, hа гвина hа зоти чеддер, и тария? — скажи мне, этот сыр чеддер — свежий?
כן, הגבינה הזאת היא טרייה, קיבלנו היום — кен, hа гвина hа зот и трия, кибальну hайом — да, сыр свежий, сегодня получили
אפשר לטעום? — эфшар литъом? — можно попробовать?
בטח — бетах — конечно
ממש טעים — мамаш таим — действительно (правда) вкусно
אפשר מאתיים גרם, בבקשה? — эфшар матаим грамм бэвакаша? — можно 200 грамм, пожалуйста?
לפרוס או בחתיכה? — лифрос о бе хатиха? — нарезать или куском?
קופה — купа — касса
את רוצה שקית? — ат роца сакит? — ты хочешь пакет?
כן, בבקשה, אחת — кен, бэвакаша, ахат — да, пожалуйста один
54, כרטיס או מזומן? — хамишим вэ арба, картис о мезуман? — 54 шек, картой или наличные?
תשלום אחד? — ташлум эхад? — одним платежом?
תשלום — ташлум — платеж, плата
בתשלומים — бе ташлумим — в рассрочку
קבלה — кабала — чек

А еще подписывайтесь на Сашу Эпштейн (она классная):

аккаунт в Инстаграме для изучения иврита,

страница в Фейсбуке для изучения иврита,

личный Инстаграм.