1990 год. Группа молодых актеров — учеников режиссера Евгения Арье, вместе со своим учителем, репатриируется в Израиль. Помимо багажа, они привозят с собой мечту — создание собственного театра на земле Израиля.
При поддержке Министерства образования и культуры, Еврейского Агентства, Мэрии Тель-Авива, Фонда развития Тель-Авива и Сионистского Форума мечте удалось осуществиться.
Открытие театра состоялось в апреле 1991 года спектаклем по одной из сложнейших пьес современного репертуара «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Тома Стоппарда в переводе Иосифа Бродского. Спектакль был сыгран в зале «Бимартеф» театра «Габима» в Тель-Авиве. Несмотря на то, что спектакль игрался на русском языке, он сразу же стал сенсацией израильского театрального сезона. О театре заговорили — о смелости, таланте, новаторских идеях, новом театральном языке, который до тех пор не был знаком театру Израиля.
Уже через год после создания, «Гешер» начинает играть свои спектакли на иврите. В течение нескольких лет, многие спектакли театра создаются в двух языковых версиях — на иврите и на русском. Старейшины театра — Исраэль (Саша) Демидов, Евгения Додина, Наташа Манор, Игорь Миркурбанов, Лилиан Рут, Борис Аханов, Евгений Терлецкий, Леонид Каневский, Владимир Халемский, Евгений Гамбург, Григорий Лямпе, Нелли Гошева и другие, выходят на сцену и исполняют свои роли на обоих языках. Это был рискованный эксперимент, увенчавшийся бесспорным успехом. «Гешер», возможно, является единственным в мире театром, где одна и та же труппа способна одинаково успешно работать на двух языках. Сегодня все спектакли «Гешера» играются на иврите и сопровождаются субтитрами на русском языке.